Localizaré y traduciré tus juegos al ruso.
Tu traductor y editor de vídeo personal
Revisado por el equipo de Fiverr Pro
El equipo de Fiverr Pro seleccionó a Vovka Slovesnyy por su experiencia.
Revisado para
Consejos de redacción
Localización
Subtítulos y leyendas
Traducción
Qué le encantó a la gente de este freelancer
mikebodievo

Reino Unido
Working with Vovka, was super easy. Great expertise especially for our game project. Having him check the accuracy of our translation and text structure to...
efeerengenc

Turquía
Vovka seamlessly handled an extra task and he was very quick with my revision request. I definitely recommend working with him.
omay_dogan

Estados Unidos
Delivered quickly with great attention to detail. Professional and reliable. Highly recommended! I look forward to working with you again.
rc0001

Reino Unido
I ordered an English to Russian translation for my game. I was working towards a deadline so needed the translation ASAP. Vovka got ~1300 words translated for me done in under a day. Highly recommended!
dbarrelgames

Turquía
Really easy to work with and responds to messages and revision requests super quick. Went out of his way to test and make sure it was all good. Highly recommend working with him!
Acerca de este Servicio
En primer lugar, déjame agradecerte por revisar mi servicio.
Ofrezco servicios profesionales de localización y prueba de juegos en ruso e inglés .
Trabajo con Cartoon Network Games, Geewa, Angry Demon Studio y otros desarrolladores.
El mayor problema es el hecho de que, a veces, la gente prefiere pedir traducciones a ciegas sin verificar el contenido del juego, lo que puede transformar una tableta (gadget) en una medicina (que también es una tableta), o incluso un trozo de piedra con inscripciones en él.
Ofrezco servicios de traducción profesional en ruso e inglés desde 2009, y conozco bien mi trabajo.
El proceso de localización del juego es el siguiente:
- Jugando tu juego para tener la idea
- Traducir el contenido y corregirlo
- Juega tu juego en ruso para ajustar el contenido para la audiencia y evitar errores
Si es necesario, también puedo jugar su juego desde el principio hasta el final para verificar incluso los problemas más pequeños.
¡Avísame si tienes alguna pregunta y trabajemos en tu juego!
Tipo de contenido:
Videojuegos
Idioma:
Inglés
•
Ruso
•
Español
Preferencia de estilo de entrega
Informa al freelancer cualquier preferencia o inquietud que tengas con respecto al uso de herramientas de IA en la finalización y/o entrega de tu pedido.
Clientes con los cuales he trabajado
Peter Nitz
Translation of the website and a full set of master classes.
abr 2020
Seagate
Internet Software & Services
Localization of Skyhawk AI product sheets and support center.
mar 2021
Mi porfolio
FAQ
Traducción automática
¿Por qué debería elegir este servicio?
Incluye verificación gratuita de la traducción en tu juego.
¿Puedes jugar mi juego?
Si seguro. Puedes comprar un extra y revisaré todos los niveles y capítulos de tu juego.
¿Puedes trabajar con mis comentarios?
Sí, si tienes algún comentario de los jugadores, podemos ajustar el contenido fácilmente.
¿Trabajas con juegos largos?
¡Sí! Prefiero trabajar con un gran proyecto porque me recuerda a leer un libro. Puedo sumergirme en el mundo virtual para crear una traducción perfecta para tu juego.
¿Eres un hablante nativo?
Sí, pasé 35 años de mi vida en Moscú. Además, ahora es raro encontrar un hablante nativo con un diploma con honores y una maestría en traducción.
80 comentarios sobre este Servicio
| (77) | ||
| (2) | ||
| (0) | ||
| (1) | ||
| (0) |
Desglose de calificaciones
- Nivel de comunicación del Freelancer
- Calidad de la entrega
- Valor de la entrega
Ordenar por
I imythikos
Cliente recurrente

Estados Unidos
Vovka delivered outstanding work on a technical localization project involving 2,200+ words of English to Russian translation for my Unity game, and I can't recommend him highly enough. The job had unusual complexity: my source text included Python code blocks, inline code references, markdown formatting,...
USD50-USD100
Precio
6 días
Tiempo
V 
Respuesta del Freelancer
Útil?D denis_vioreanu
Cliente recurrente

Rumanía
This is the second time we've worked with Vovka. We already localized our main game store page and part of the actual main game, and now we reached out again for the Prologue's store page. Just like the first time, he did his work flawlessly. Everything sounds natural and the delivery time was spot on. We highly recommend him.
Hasta USD50
Precio
1 día
Tiempo
V 
Respuesta del Freelancer
Útil?D denis_vioreanu
Cliente recurrente

Rumanía
Vovka delivered a top-tier Russian localization once again. He didn't just translate the words, but he adapted to the the dark vibe our project needed. Communication was excellent, and the delivery time was great. I highly recommend him for any project, and we look forward to collaborating again!
USD50-USD100
Precio
4 días
Tiempo
V 
Respuesta del Freelancer
Útil?V 
voltigegames

Francia
Excellent service, everything went smoothly, and the instructions and delivery deadline were met. The communication was professional and reliable, with a strong attention to detail that demonstrated a serious and meticulous approach to the work.
USD100-USD200
Precio
8 días
Tiempo
V 
Respuesta del Freelancer
Útil?A antidynellc

Estados Unidos
Excellent work on translating my in game UI and store page to Russian. Worked with me on getting the description down to a size requirement quickly and without a problem.
Hasta USD50
Precio
3 días
Tiempo
V 
Respuesta del Freelancer
Útil?
80 comentarios sobre este Servicio
| (77) | ||
| (2) | ||
| (0) | ||
| (1) | ||
| (0) |
Desglose de calificaciones
- Nivel de comunicación del Freelancer
- Calidad de la entrega
- Valor de la entrega
Ordenar por
I imythikos
Cliente recurrente

Estados Unidos
Vovka delivered outstanding work on a technical localization project involving 2,200+ words of English to Russian translation for my Unity game, and I can't recommend him highly enough. The job had unusual complexity: my source text included Python code blocks, inline code references, markdown formatting,...
USD50-USD100
Precio
6 días
Tiempo
V 
Respuesta del Freelancer
Útil?D denis_vioreanu
Cliente recurrente

Rumanía
This is the second time we've worked with Vovka. We already localized our main game store page and part of the actual main game, and now we reached out again for the Prologue's store page. Just like the first time, he did his work flawlessly. Everything sounds natural and the delivery time was spot on. We highly recommend him.
Hasta USD50
Precio
1 día
Tiempo
V 
Respuesta del Freelancer
Útil?D denis_vioreanu
Cliente recurrente

Rumanía
Vovka delivered a top-tier Russian localization once again. He didn't just translate the words, but he adapted to the the dark vibe our project needed. Communication was excellent, and the delivery time was great. I highly recommend him for any project, and we look forward to collaborating again!
USD50-USD100
Precio
4 días
Tiempo
V 
Respuesta del Freelancer
Útil?V 
voltigegames

Francia
Excellent service, everything went smoothly, and the instructions and delivery deadline were met. The communication was professional and reliable, with a strong attention to detail that demonstrated a serious and meticulous approach to the work.
USD100-USD200
Precio
8 días
Tiempo
V 
Respuesta del Freelancer
Útil?A antidynellc

Estados Unidos
Excellent work on translating my in game UI and store page to Russian. Worked with me on getting the description down to a size requirement quickly and without a problem.
Hasta USD50
Precio
3 días
Tiempo
V 
Respuesta del Freelancer
Útil?

