y
yukakology

Yukako.W

@yukakology
5.0(1.2k)

Level 2

Translator

Japón
Inglés, Japonés
Parte de la información aparece en idioma inglés.
Sobre mí
Hello! I'm Yuka, a professional English-to-Japanese translator with over 15 years of experience. Born and raised in Japan, I am a native Japanese speaker with a strong passion for language and communication. I hold a degree in English Literature from the University of San Francisco, which has deepened my understanding of both languages and cultures. With a keen eye for detail and a commitment to delivering accurate, natural, and culturally nuanced translations, I strive to provide high-quality work tailored to your needs. I look forward to helping you bridge the language gap with confidence!... Lee más
y
yukakology
Yukako.W
desconectado • 
Tiempo medio de respuesta: 9 horas

Revisa mis servicios

Traducción
I will manually translate english to japanese
5.0(1000+)
Traducción
I will translate your amazon product listing into japanese
5.0(126)

1,226 Reseñas
5.0

(1,209)
(13)
(2)
(0)
(2)
Desglose de calificaciones
  • Nivel de comunicación del Freelancer
    5
  • Calidad de la entrega
    5
  • Valor de la entrega
    5
1-5 de 1226 reseñas
Ordenar por
Más relevante
    E

    elainapow

    Cliente recurrente

    US

    Estados Unidos

    5

    This is my second time working with Yuka. Like the last time, I had an amazing experience! Yuka was very sweet and knew exactly what I was asking. She completed my order much earlier than the deadline, and also gave me feedback on making some of my sentences sound more natural. I will definitely order a gig from her again. 😊

    Hasta USD50

    Precio

    2 días

    Tiempo

    gig

    Traducción

    Útil?
    No
    R

    reversepsych189

    Cliente recurrente

    AU

    Australia

    5

    Yuka, provided a far more natural than a literal translation for me when it counted. She she always pleasant and easy to deal with. Love her work. She has been consistently impressive throughout this project. She has been honest about her limitations with Word formatting, receptive to feedback, and,...

    Hasta USD50

    Precio

    5 días

    Tiempo

    gig

    Traducción

    Útil?
    No
    X
    image-docs

    xground

    US

    Estados Unidos

    5

    Yukako was very helpful in our messaging, and delivered a 5-star product. All the translating was done neatly, and it was a complicated task of translating words on pictures into Japanese. She sorted all the phrases out, and put English versions next to them so I knew exactly what everything meant. I...

    USD400-USD600

    Precio

    7 días

    Tiempo

    gig

    Traducción

    Útil?
    No
    A

    andrea_maffi

    IT

    Italia

    5

    Yukako has been open to review her work and make the extra mile to ensure that the subtitling edit she performed could be ready to be delivered, working under the pressure of a very tight deadline since the start. I would recommend collaborating with her.

    USD200-USD400

    Precio

    6 días

    Tiempo

    gig

    Traducción

    Útil?
    No
    J

    jamesbendall

    GB

    Reino Unido

    5

    Thank you so much for translating my Mothers obituary so quickly and with such care and sensitivity. I was genuinely touched by the thoughtfulness you brought to the task. It can't have been easy to balance accuracy with the nuances and emotions contained in the text, but you did so beautifully. Thank...

    USD100-USD200

    Precio

    2 días

    Tiempo

    gig

    Traducción

    Útil?
    No