Haré doblaje japonés para hombres.


Level 2
Acerca de este Servicio
Traducción automática
¡Voces en off en idioma japonés!
*****100 palabras japonesas por $5*****
¡Por favor, póngase en contacto conmigo primero para obtener la cotización antes de realizar un pedido!
Grabaré lo que necesites, hasta 100 palabras en japonés, por $5 en mi estudio profesional.
¡Perfecto para animación de pizarra, YouTube, correo de voz, comerciales, lo que sea!
Me dedico a brindarle el MEJOR SERVICIO AL CLIENTE y la más alta CALIDAD de voz en off para su proyecto.
DETALLES:
-Cada pedido (servicio) puede incluir 1 proyecto. No agregue varios proyectos de locución en un solo pedido.
-Para guiones más largos, el precio es el siguiente: Palabra en japonés (la palabra en japonés suele ser el doble de larga que la palabra en inglés)
101-200 palabras = 2 servicios
201-300 palabras = 3 servicios
(10 archivos separados/$5)
Por favor contácteme para consultar disponibilidad en proyectos de más de 400 palabras.
-Para obtener una lista de palabras o narración médica, solicite un servicio por cada 75 palabras/frases, ya que estas tardan más en completarse.
-Los archivos se entregan en formato .wav o mp3 a menos que se especifique lo contrario.
Si necesitas traducir japonés, será...
Recuento de palabras en japonés.
1-50 palabras = 1 servicio
51-100 palabras = 2 servicios
(Te recomiendo que busques a otra persona para traducir en Fiverr)
Conoce a Tai Mizu
Level 2
- DeEstados Unidos
- Miembro desdeene 2017
- Responde aprox. en:1 hora
- Última entregaaproximadamente 4 horas
Idiomas
Japonés, Inglés
Traducción automática
FAQ
Traducción automática
¿Puedes sincronizar la voz en off con mi video?
Por supuesto. Simplemente agregue la sincronización de video al finalizar la compra. La inversión es de $10 por minuto de video.
¿Es esto autentico japones?
Sí. Soy originario de Japón y actualmente vivo en Estados Unidos.
¿Qué incluye la revisión?
El pedido incluye una revisión básica. Lo que significa que una o dos palabras cambiaron en el guión. Cualquier cosa más que eso requerirá un cargo adicional que podemos discutir según el tamaño de la revisión.
¿Cuál es la diferencia entre los derechos comerciales y de transmisión completa?
Los derechos comerciales son necesarios cuando utilizará la voz en off en canales de marketing no pagados. Se necesitan derechos de transmisión completos cuando utilice la voz en off en publicidad paga. Esto cubre la licencia.
Tengo varios guiones. ¿Puedo combinar el recuento de palabras en un proyecto?
Cada guión se considera un proyecto independiente con su propio número de palabras. Si desea colocarlos en el mismo orden, no dude en enviarme un mensaje con los guiones y puedo enviarle una oferta personalizada para comenzar.
¿Necesito enviarle el guión antes de ordenar?
Sería genial que me enviaras el texto en japonés para poder darte la cotización exacta.
510 comentarios sobre este Servicio
| (504) | ||
| (5) | ||
| (0) | ||
| (1) | ||
| (0) |
Desglose de calificaciones
- Nivel de comunicación del Freelancer
- Recomendar a un amigo
- Servicio según lo descrito
Ordenar por
R 
ruhi_cenet
Cliente recurrente

Turquía
Thanks a lot!
USD100-USD200
$
5 días
Tiempo
Útil?D drawinglikeasir
Cliente recurrente

Alemania
He was very polite, delivered fast and also he even did a revision becvause I didnt like the delivery at first - thank you very much for your work!
Hasta USD50
$
5 días
Tiempo
Útil?V victorciccarell

Estados Unidos
I needed help with the proper pronunciation of some key words. His work was professional, delivered on time, and exactly what I needed. I would gladly hire him again
Hasta USD50
$
2 días
Tiempo
Útil?C 
calebgarraway
Cliente recurrente

Estados Unidos
WOW!! I am blown away by the absolutely wonderful quality and style of delivery!! Perfect :-)
USD50-USD100
$
2 días
Tiempo
Útil?A 
alexandermaleev

Tailandia
Excellent work! Thank you so much!
Hasta USD50
$
2 días
Tiempo
Útil?
510 comentarios sobre este Servicio
| (504) | ||
| (5) | ||
| (0) | ||
| (1) | ||
| (0) |
Desglose de calificaciones
- Nivel de comunicación del Freelancer
- Recomendar a un amigo
- Servicio según lo descrito
Ordenar por
R 
ruhi_cenet
Cliente recurrente

Turquía
Thanks a lot!
USD100-USD200
$
5 días
Tiempo
Útil?D drawinglikeasir
Cliente recurrente

Alemania
He was very polite, delivered fast and also he even did a revision becvause I didnt like the delivery at first - thank you very much for your work!
Hasta USD50
$
5 días
Tiempo
Útil?V victorciccarell

Estados Unidos
I needed help with the proper pronunciation of some key words. His work was professional, delivered on time, and exactly what I needed. I would gladly hire him again
Hasta USD50
$
2 días
Tiempo
Útil?C 
calebgarraway
Cliente recurrente

Estados Unidos
WOW!! I am blown away by the absolutely wonderful quality and style of delivery!! Perfect :-)
USD50-USD100
$
2 días
Tiempo
Útil?A 
alexandermaleev

Tailandia
Excellent work! Thank you so much!
Hasta USD50
$
2 días
Tiempo
Útil?


