Parece que este servicio está en espera
Escribiré un elogio sentido en italiano o inglés.
Acerca de este Servicio
Cuando muere alguien a quien amamos, las palabras llegan todas equivocadas. O ni siquiera llegan. Sin embargo, frente a los demás, tenemos que hablar y ese discurso se convierte en lo último que decimos públicamente de quien se ha ido.
Me dedico a escribir elogios fúnebres, recuerdos y discursos conmemorativos cuando tú no puedes hacerlo solo. No porque no sepas qué pensar, lo sabes muy bien, sino porque traducir en palabras el dolor, mientras lo estás viviendo, es un trabajo que requiere una calma que en ese momento no tienes.
Trabajo así: tú me cuentas quién era esa persona, qué te falta, un episodio, una manía, una frase suya. Incluso fragmentos o audios. Desde ahí, construyo un texto que suena como si lo hubieras escrito tú, si hubieras tenido la lucidez para hacerlo. Te lo devuelvo para que lo leas, lo ajustamos hasta que sea exactamente tuyo.
Escribo en italiano e inglés. Soy traductora con formación clásica, llevo toda la vida trabajando con las palabras, y a este tipo de textos me dedico con tiempo y silencio.
Confidencialidad absoluta. Lo que me cuentas no sale de nuestra conversación.
Idioma:
Inglés
•
Italiano
Preferencia de estilo de entrega
Informa al freelancer cualquier preferencia o inquietud que tengas con respecto al uso de herramientas de IA en la finalización y/o entrega de tu pedido.
FAQ
Traducción automática
¿Puedo solicitar un tono o estructura específicos?
¡Sí! Recibirás un cuestionario breve para guiar el proceso: puedes solicitar un estilo poético, formal, cálido, espiritual o cualquier otro que se adapte al contexto.
¿Trabajas con planificadores de bodas o funerarias?
Sí. Ofrezco precios y entregas personalizados para profesionales que gestionan múltiples eventos o ceremonias.
¿Puedo hacer un pedido si la ceremonia es mañana?
Sí. Para pedidos con entrega en 24 o 12 horas, elige la opción de entrega express. Escríbeme antes de ordenar si la urgencia es extrema, buscamos una solución.
¿Qué necesitas saber de la persona para escribir?
Todo lo que quieras contarme, nada es obligatorio. También funcionan muy bien fragmentos desordenados, audios, una foto, un episodio. Te haré algunas preguntas específicas después de leer lo que me envíes.
¿El discurso parecerá escrito por mí?
Sí. Mi voz no debe sentirse: la tuya sí. Te devolveré un texto para leer en voz alta y lo ajustaremos juntos hasta que lo reconozcas como tuyo.
¿Trabajas solo en italiano?
No, también escribo en inglés, al mismo nivel. Si la ceremonia es en inglés o si la familia es bilingüe, puedo ofrecer ambas versiones (esto está incluido en el paquete Premium o como extra).
¿Qué pasa con lo que te cuento?
Permanece entre nosotros. No reutilizo materiales, no comparto nada y al finalizar el pedido, si prefieres, borraré los borradores.
