Administraré tus redes sociales coreanas y responderé a los comentarios coreanos en coreano.

S
supert287
S
supert287
Super T

Level 2

Alguno de mis clientes  
Parte de la información se ha traducido automáticamente.

Acerca de este Servicio

Traducción automática

¡Promociona tus productos a través de tu red social coreana exclusiva!


Crearemos un Kor SNS específicamente para usted, traduciremos y publicaremos sus contenidos en coreano y responderemos a los comentarios en coreano.



Recomendar a:


  • Empresas de diversas industrias que buscan comercializar en Corea
  • Empresas que buscan lograr una mayor visibilidad y comprensión entre los clientes coreanos a bajo costo
  • Empresas de todos los sectores que buscan una comunicación fluida con los clientes coreanos



Lo que hacemos:


  • Traducimos su contenido de redes sociales en inglés al coreano y lo publicamos en su red social Kor.
  • Durante todo el período de gestión, le proporcionaremos informes diarios en inglés sobre todos los comentarios coreanos.
  • Traducimos sus comentarios al coreano y respondemos a los comentarios.



Cómo funciona:


  1. Comparta la información de su cuenta de redes sociales coreanas con nosotros y nos convertiremos en su gerente de marketing coreano.
  2. Comparte la información de tu feed (mensaje/imagen/#etiqueta) con nosotros y la traduciremos a expresiones coreanas elegantes y modernas para publicar en tu Kor SNS.
  3. Interactuamos con los visitantes traduciendo sus comentarios al coreano y respondiendo a los comentarios publicados en estos canales.



¡Tu impacto de marketing en Corea se multiplicará a partir de ahora! ¡No lo dudes!

Conoce a Super T

Super T

Certified Translator and Localization Specialist

5.0(841)

Level 2

  • DeCorea del Sur
  • Miembro desdejun 2020
  • Responde aprox. en:9 horas
  • Última entregaaproximadamente 5 horas
  • Idiomas

    Inglés, Coreano, Japonés
I hold a master’s degree related to international conference studies in Korea and have over 21 years of professional translation experience. My work covers game localization, website and app content, YouTube subtitle translation, and legal documents. I have completed more than 20,000 translation projects, delivering accurate and natural Korean that reflects the original meaning, context, and tone. I also assist companies entering the Korean market with localization and marketing-related content, and provide reliable language support for individuals who need professional Korean communication.

Traducción automática

Alguno de mis clientes  
  • Microsoft

    Microsoft

    High-Tech Company

  • Lake

    Lake

    Arts, Crafts & Sewing Stores

  • Accor

    Accor

    Hospitality

Etiquetas relacionadas