Optimizaré tus palabras clave, categorías y descripción del libro en Amazon KDP

S
solyrene_laura
S
solyrene_laura
Solyrene Laura
Parte de la información se ha traducido automáticamente.

Acerca de este Servicio

Traducción automática

Tu libro merece ser encontrado. Pero sin las palabras clave y categorías correctas, incluso un libro excelente permanece invisible en Amazon.


Soy autor autopublicado y especialista en formato para KDP. Sé exactamente cómo funciona el algoritmo de búsqueda de Amazon y cómo hacer que funcione a favor de tu libro.


Lo que haré por ti:


  • Investigar y entregar 7 palabras clave de alto impacto para backend, adaptadas a tu género, audiencia y competencia.


  • Identificar las 2 mejores categorías de Amazon para máxima visibilidad, incluyendo subcategorías ocultas que la mayoría de los autores pasa por alto.


  • Escribir o reescribir la descripción de tu libro para convertir a los navegantes en compradores.


  • Optimizar tus metadatos para Draft2Digital (Premium).


Por qué importa:


Las palabras clave correctas te colocan frente a lectores que ya están buscando tu libro. Las categorías adecuadas pueden convertirte en un bestseller en tu nicho, incluso con ventas modestas.

Trabajo en inglés, rumano y francés.


Antes de ordenar, envíame un mensaje y te diré honestamente si tus metadatos actuales necesitan mejoras y qué cambiaría exactamente.

Conoce a Solyrene Laura

Solyrene Laura

Book Formatting Specialist, Ebook and Print, KDP and Draft2Digital

  • DeRumanía
  • Miembro desdemay 2026
  • Idiomas

    Rumano, Francés, Inglés
I'm a book formatting specialist who turns finished manuscripts into clean, publish-ready files for Amazon KDP and Draft2Digital. I format ebooks (EPUB) and print-ready PDFs for print-on-demand — professional typography, correct margins, page numbering, and consistent styling. Having formatted my own manuscripts to print-ready proof, I know exactly what each platform requires, and I deliver interiors that upload without errors. I work in English, Romanian, and French. Detail-oriented and reliable, I review every project carefully so your book looks professional.

Traducción automática