Haré doblaje en español latino y adaptación de guiones

S
sebasartista24
S
sebasartista24
Jose M

Level 1

Parte de la información se ha traducido automáticamente.

Acerca de este Servicio

Traducción automática

Soy un director de doblaje y adaptador de guiones profesional con experiencia en entregar doblajes y voice over de alta calidad en español latino neutro.

Con mi equipo, hemos trabajado en series, películas y proyectos animados en ruso, hindi, chino e inglés, y los hemos adaptado al español.


Lo que ofrezco:


  • Traducción y adaptación precisa de guiones para sincronización labial y flujo natural
  • Voice over profesional en español latino con una amplia variedad de voces (masculinas y femeninas)
  • Paquetes completos de doblaje: desde las pistas de voz en bruto hasta audio completamente mezclado con efectos si se requiere
  • Entrega puntual y calidad estándar de la industria


¿Por qué elegirme?


  • Más de 5 años de experiencia en doblaje y adaptación
  • Estudio dedicado con equipo profesional
  • Historial comprobado con producciones internacionales


Conoce a Jose M

Jose M
5.0(10)

Level 1

  • DeVenezuela
  • Miembro desdeabr 2019
  • Responde aprox. en:2 horas
  • Última entrega2 semanas
  • Idiomas

    Español, Inglés, Portugués
Hello everyone! I'm a professional with +7 years of experience in the Latin American Spanish voice acting/dubbing industry as voice talent.I have worked for clients like Warner, Cartoon Network, HBO, Nick, Latin Media, Turner, NBC Universal. I voice Kiteman in Harley Quinn, Mister Mxyzptlk in My Aventure With Superman, Wayne in Total Drama Island (reboot), Batlash in Dc Tomorrowverse, Machine Gun Kelly in One Way and many other characters. Contact me if you are looking for a versatile voice with attitude and a serious, responsible and easy-going worker!

Traducción automática