voy a traducir del ingles al italiano
Si tu PM no empieza con 'BANANA', es spam
Acerca de este Servicio
Nativo italiano, traduzco textos genéricos (sin jerga de ciencia o tecnología) del inglés al italiano.
El precio de referencia convencional es de 0,10 euros por palabra.
El plazo de referencia convencional es de 48 horas por cada 10 páginas estándar, comenzando desde 48 horas para menos de 10 SPs.
Una página estándar no es tan estándar; aquí consideraré las 1800 caracteres, 300 palabras, como límite superior.
Idioma:
Inglés
•
Italiano
Tipo de documento:
General/Conversacional
Preferencia de estilo de entrega
Informa al freelancer cualquier preferencia o inquietud que tengas con respecto al uso de herramientas de IA en la finalización y/o entrega de tu pedido.
FAQ
Traducción automática
¿Qué formato de archivo necesitas?
Debería poder abrir casi cualquier formato de archivo. Los documentos de texto convencionales (.odt, .doc, .docx, .pdf, .rtf, .txt) son la mejor opción.
¿Qué formato de archivo proporcionará?
Como estándar, proporcionaré un archivo .txt. Generalmente la mejor opción para incorporar el texto en cualquier otro tipo de documento. Puedo proporcionar otros formatos (.odt, .doc, .docx, .pdf, .rtf). Para formatos menos comunes, como ePub o LaTeX, puede ser necesario un formato adecuado, ¡y eso es un trabajo separado!
¿Por qué necesito una 'BANANA' para enviarte un PM?
Fiverr no quiere tomar en serio el spam, y eso complica mucho nuestra vida. Una 'BANANA' es la única forma en que puedo manejar el problema de manera razonablemente eficiente. Si tu PM no empieza con 'BANANA', lo consideraré spam por defecto.
