Traduciré y localizaré tu software, TI o documentación.
Traductor freelance certificado en tecnología de la información
Acerca de este Servicio
Tu documentación de software merece un traductor que entienda el código detrás de las palabras.
¡Hola! Soy un Ingeniero en Ciencias de la Computación (M.Sc.) y un Traductor certificado en TI (EN > RO), por INCFC Rumanía (Puntuación: 9.38/10). Con más de 7 años de experiencia escribiendo y gestionando documentación de software para empresas con sede en EE. UU., como ApexSQL y Lund Performance Solutions, aporto un nivel de profundidad técnica que los traductores generales simplemente no pueden igualar.
No solo traduzco palabras, entiendo la lógica, el código y la experiencia del usuario detrás de ellas.
Lo que ofrezco:
- Localización de software: Traducción experta de cadenas UI/UX, archivos de ayuda y contenido web.
- Documentación técnica: Manuales de usuario, especificaciones técnicas y white papers de TI.
- Edición y corrección: Asegurar que tu contenido técnico en rumano sea preciso y profesional.
¿Por qué elegirme?
- Formación en ingeniería: Tengo una maestría en Ciencias de la Computación.
- Experiencia en la industria: He mantenido documentación para más de 14 productos de software y trabajado directamente con equipos de desarrolladores.
- Dominio de herramientas CAT: Uso SDL Trados y Matecat para garantizar la coherencia terminológica y una entrega más rápida.
Me especializo en: SaaS y productos de software
Idioma:
Inglés
•
Rumano
Tipo de documento:
Localización
Especialización en el sector:
Tecnología/técnica
Preferencia de estilo de entrega
Informa al freelancer cualquier preferencia o inquietud que tengas con respecto al uso de herramientas de IA en la finalización y/o entrega de tu pedido.
Mi porfolio
FAQ
Traducción automática
¿Tienes formación técnica formal?
Sí. Poseo tanto una Licenciatura como una Maestría en Ciencias de la Computación. Esto me permite entender arquitecturas de software complejas, código y lógica técnica de una manera que los traductores generalistas no pueden.
¿Cuál es tu experiencia con documentación de software?
Cuento con más de 7 años de experiencia como Redactor Técnico Senior y Analista para empresas de software en EE. UU. He gestionado y actualizado documentación para más de 14 productos de software, incluyendo archivos de ayuda, recursos técnicos y guías de usuario.
¿Qué herramientas CAT utilizas?
Soy competente en software de traducción profesional como SDL Trados y Matecat. Esto garantiza coherencia terminológica en todo tu proyecto y permite entregas más rápidas.
¿Puedes manejar la localización de sitios web o software?
Por supuesto. Mi experiencia incluye localización de sitios web para páginas de servicios y publicidad, así como localización de documentación de software y artículos técnicos.
¿Estás certificado?
Soy hablante nativo de rumano con nivel C1 de inglés. Estoy certificado como traductor de TI (EN > RO) por INCFC Rumanía, con una calificación de 9.38. Además, he completado con éxito el programa de formación "TRANSALTION BOOTCAMP", que tuvo una duración de 6 meses.
¿Ofrecen servicios de subtitulado?
Sí, proporciono subtitulado para contenido de video de formato corto usando Subtitle Edit.
¿Existen cargos adicionales u otros costos?
En ciertos casos, como traducción de cadenas de software o documentos técnicos similares, puede aplicarse una tarifa adicional o un tiempo de entrega extendido. Siempre te informaré de cualquier cargo extra antes de aceptar tu pedido. Si tienes dudas, no dudes en contactarme para una cotización personalizada.
