I will localize your game or app into polish
EN PL Game and App Localization Specialist ASO
Acerca de este Servicio
Need your game or app localized into Polish by someone who's done it 40+ times with a perfect 5.0 rating?
Check my portfolio here: https://romankoscielny.notion.site/31eb070ff2df807883e3c91a451953d7?v=31eb070ff2df802c93e9000c56fb3fd4&source=copy_link
What you get: Native Polish localization with cultural adaptation, not just word-for-word translation. I work with your source files (XLSX, CSV, XML, JSON, PO), deliver in the same format, and run QA in the build if you need it.
Who I work with: Developers and studios who need someone between a translator and a localization consultant. If you're not sure what you need, describe your project and I'll tell you what makes sense.
Looking for native Polish localization with QA? Let's talk.
Idioma:
Inglés
•
Polaco
Preferencia de estilo de entrega
Informa al freelancer cualquier preferencia o inquietud que tengas con respecto al uso de herramientas de IA en la finalización y/o entrega de tu pedido.
FAQ
What file formats do you work with?
I work with XLSX, CSV, XML, JSON, and PO files. I deliver in the same format you send me. If you use something else, just ask before ordering.
Do you only localize into Polish and English?
Yes. I specialize in English to Polish localization, and from Polish to English. This is my only language pair and I don't cut corners by working in languages I'm not native in.
What's the difference between translation and localization?
Translation converts words. Localization adapts the content for Polish players: idioms, UI constraints, cultural references, tone. Games and apps need localization, not translation.
Do you offer QA testing?
Yes. If you have a build available, I can check how the localized text displays in context and flag any issues before release.
What do you need from me to get started?
Your source files and a brief description of the game or app. Style guide and glossary if you have them, but not required.
33 comentarios sobre este Servicio
| (32) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (1) |
Desglose de calificaciones
- Nivel de comunicación del Freelancer
- Calidad de la entrega
- Valor de la entrega
Ordenar por
P prateekjadhwani

India
Amazing work as always! Quick and reliable delivery. Would buy again!
Hasta USD50
Precio
5 días
Tiempo
Útil?P prateekjadhwani

India
Quick and ontime delivery. Really appreciate the hardword. Would buy again!!
USD100-USD200
Precio
10 días
Tiempo
Útil?T 
tomton12

Polonia
Thank you very much
USD100-USD200
Precio
4 días
Tiempo
Útil?A 
andrew_pearce

Estados Unidos
I have been working with Roman for years, and both his language skills and service quality continue to improve. Highly recommend!
Hasta USD50
Precio
3 días
Tiempo
Útil?T 
tomton12

Polonia
Excellent work thanks!
Hasta USD50
Precio
1 día
Tiempo
Útil?
33 comentarios sobre este Servicio
| (32) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (1) |
Desglose de calificaciones
- Nivel de comunicación del Freelancer
- Calidad de la entrega
- Valor de la entrega
Ordenar por
P prateekjadhwani

India
Amazing work as always! Quick and reliable delivery. Would buy again!
Hasta USD50
Precio
5 días
Tiempo
Útil?P prateekjadhwani

India
Quick and ontime delivery. Really appreciate the hardword. Would buy again!!
USD100-USD200
Precio
10 días
Tiempo
Útil?T 
tomton12

Polonia
Thank you very much
USD100-USD200
Precio
4 días
Tiempo
Útil?A 
andrew_pearce

Estados Unidos
I have been working with Roman for years, and both his language skills and service quality continue to improve. Highly recommend!
Hasta USD50
Precio
3 días
Tiempo
Útil?T 
tomton12

Polonia
Excellent work thanks!
Hasta USD50
Precio
1 día
Tiempo
Útil?

