Arreglaré errores de vue js, javascript, html css y la responsividad en móvil

P
puang_anh
P
puang_anh
Kenny HoQuang
Parte de la información se ha traducido automáticamente.

Acerca de este Servicio

Traducción automática

¿Error en Vue.js arruinando tu día? Lo encontraré, lo arreglaré y te lo explicaré rápido.

La mayoría de los errores los diagnostico en horas. Si es pequeño, a menudo se arregla el mismo día.

Soy desarrollador frontend con más de 3 años creando aplicaciones web en producción. No solo parcheo los problemas, busco la causa raíz para que el error no vuelva la próxima semana.

LO QUE ARREGLO:

  • Componentes rotos en Vue 2 / Vue 3 / Nuxt, problemas de reactividad, errores en el ciclo de vida
  • Errores en JavaScript / TypeScript y errores en la consola
  • Problemas en HTML / CSS y en el diseño responsive
  • Problemas con API, datos que no cargan, errores CORS, respuestas incorrectas
  • Errores en builds, errores de npm / dependencias

POR QUÉ LOS COMPRADORES ME ELIGEN:

  • Diagnóstico claro: te digo por qué se rompió, no solo qué cambié
  • Arreglo limpio, sin soluciones temporales que rompen otra cosa después
  • Respuesta rápida, generalmente en unas horas
  • Mensaje honesto: primero contáctame si no estás seguro de qué tan grande es el problema

No estás seguro si tu error encaja? Envíame un mensaje con una captura de pantalla o log de errores. Te daré una respuesta honesta antes de que gastes un centavo.

Haz tu pedido ahora y lo arreglamos hoy mismo.

Conoce a Kenny HoQuang

Kenny HoQuang

Vuejs Frontend Developer, over 3 years with Japanese clients, HTML to PDF

  • DeVietnam
  • Miembro desdenov 2025
  • Responde aprox. en:4 horas
  • Idiomas

    Inglés
Most developers can export HTML to PDF. Few can do it with a Table of Contents showing the REAL printed page numbers — I can (WeasyPrint). I'm Kenny: 3 years of Vue.js frontend work for Japanese clients — a Vue 2 to 3 migration, a real-estate platform, and data-heavy dashboards with Excel import/export. You get clean code, fast replies, and on-time delivery to Japanese standards. Message me before ordering and I'll give you an honest plan, not a sales pitch.

Traducción automática

Mi porfolio