Localizaré tu videojuego al polaco.

Parte de la información se ha traducido automáticamente.

Vetted Pro

5.0
5.0

Polonia

Hablo Polaco, Inglés

737 pedidos completados

Traductor de inglés a polaco

Traductor profesional, editor y subtitulador desde 2015. Siempre comprometido a entregar trabajos de la más alta calidad a mis clientes, que incluyen agencias de traducción, empresas y particulares. M...
Revisado por el equipo de Fiverr Pro

El equipo de Fiverr Pro seleccionó a Damian Z. por su experiencia.

Revisado para

  • Localización

Qué le encantó a la gente de este freelancer

Acerca de este Servicio

Vetted Pro

¿Quién mejor para traducir tu juego al polaco que un traductor de doble clase como jugador? Como experto lingüístico que ha localizado múltiples producciones y entusiasta de los juegos con cientos de horas dedicadas a varios títulos de RPG, RTS o FPS, conozco los entresijos de la localización de juegos. Y estaré más que feliz de utilizar mis habilidades para ayudarte a llegar a tu audiencia de habla polaca.


¿Por qué agregarme a tu grupo?


  • Experiencia . A lo largo de mis 8 años de carrera, participé en la traducción de títulos como Microsoft Flight Simulator, Halo Infinite y Planet Zoo, por nombrar algunos.


  • Conocimiento . Estoy capacitado y tengo práctica en el manejo de los aspectos más desafiantes de la localización: variables, cadenas concatenadas y restricciones de espacio. Tenga la seguridad de que seguiré el formato original.


  • Habilidades. Trabajo con varios formatos de archivo, por lo que no es necesario convertir nada. Simplemente envíeme los archivos fuente, relájese y espere su versión polaca lista para implementar.


  • Precios justos . Creo una oferta personalizada y cobro por palabra, para que nunca pagues de más. Las repeticiones son siempre gratuitas, incluidas las que se realizan entre tareas.


¡Envíame un mensaje y hablemos de tu proyecto!

Experiencia en la industria:

Juegos/videojuegos

Tipo de contenido:

Videojuegos

Idioma:

Inglés

Polaco

Preferencia de estilo de entrega

Informa al freelancer cualquier preferencia o inquietud que tengas con respecto al uso de herramientas de IA en la finalización y/o entrega de tu pedido.

Clientes con los cuales he trabajado
Global Worldwide

Global Worldwide

Aerospace & Defense

I translated their medieval MMORPG mobile game called Kingdom Maker. The task consisted of approx. 50,000 words in multiple JSON files (lots of concatenated strings and variables) and took about 27 working days to complete. It was demanding but fun!

may 2020-jul 2020

GIGI BLOKS

GIGI BLOKS

Internet Software & Services

I translated Amazon listings for GIGI Bloks and researched Polish keywords and search terms to increase the ranking of the products on Polish Amazon. I adapted the translated copies in terms of length to match the character limits set by Amazon.

jul 2021

Mi porfolio

Reseñas

22 comentarios sobre este Servicio
5.0

(22)
(0)
(0)
(0)
(0)
Desglose de calificaciones
  • Nivel de comunicación del Freelancer
    5
  • Calidad de la entrega
    5
  • Valor de la entrega
    5
Ordenar por
Más relevante
  • M

    maxponting

    Cliente recurrente

    GB

    Reino Unido

    5

    Damian localised my video game demo and its store page. He was professional, paid very high attention to detail and made sure he was interpreting the text correctly. Could not have asked for a better service. Would highly recommend if you want to localise your video game!

    Hasta USD50

    $

    2 días

    Tiempo

    Útil?
    No
  • S
    image-docs

    sepposnen

    Cliente recurrente

    FI

    Finlandia

    5

    Excellent work. The translation is highly accurate and perfectly captures the humorous tone of the game. Delivery was fast, and the overall quality of the localization is outstanding. Damian's professionalism really shone through in this order. I highly recommend his services for any game development project!

    USD200-USD400

    $

    13 días

    Tiempo

    Útil?
    No
  • N
    image-docs

    nicky_visentin

    ZA

    Sudáfrica

    5

    I was very happy with Damien's work. His communication made me trust him implicitly. He also brought insight into the project and advised us on the nuances on Polish and localisation specific to the field we were working with. This meant that I really felt he was able to appropriately contextualise the project and know what we needed from him.

    Hasta USD50

    $

    4 días

    Tiempo

    Útil?
    No
  • D

    druce_willis

    UA

    Ucrania

    5

    Fast and professional.

    USD50-USD100

    $

    1 día

    Tiempo

    Útil?
    No
  • E

    erkberg

    DE

    Alemania

    5

    Great work and communication!

    USD100-USD200

    $

    5 días

    Tiempo

    Útil?
    No
Reseñas

22 comentarios sobre este Servicio
5.0

(22)
(0)
(0)
(0)
(0)
Desglose de calificaciones
  • Nivel de comunicación del Freelancer
    5
  • Calidad de la entrega
    5
  • Valor de la entrega
    5
Ordenar por
Más relevante
  • M

    maxponting

    Cliente recurrente

    GB

    Reino Unido

    5

    Damian localised my video game demo and its store page. He was professional, paid very high attention to detail and made sure he was interpreting the text correctly. Could not have asked for a better service. Would highly recommend if you want to localise your video game!

    Hasta USD50

    $

    2 días

    Tiempo

    Útil?
    No
  • S
    image-docs

    sepposnen

    Cliente recurrente

    FI

    Finlandia

    5

    Excellent work. The translation is highly accurate and perfectly captures the humorous tone of the game. Delivery was fast, and the overall quality of the localization is outstanding. Damian's professionalism really shone through in this order. I highly recommend his services for any game development project!

    USD200-USD400

    $

    13 días

    Tiempo

    Útil?
    No
  • N
    image-docs

    nicky_visentin

    ZA

    Sudáfrica

    5

    I was very happy with Damien's work. His communication made me trust him implicitly. He also brought insight into the project and advised us on the nuances on Polish and localisation specific to the field we were working with. This meant that I really felt he was able to appropriately contextualise the project and know what we needed from him.

    Hasta USD50

    $

    4 días

    Tiempo

    Útil?
    No
  • D

    druce_willis

    UA

    Ucrania

    5

    Fast and professional.

    USD50-USD100

    $

    1 día

    Tiempo

    Útil?
    No
  • E

    erkberg

    DE

    Alemania

    5

    Great work and communication!

    USD100-USD200

    $

    5 días

    Tiempo

    Útil?
    No