Haré traducción de libros en español, alemán, corrección, edición y formato
El mejor freelancer con excelentes habilidades de redacción y diseño gráfico.
Nivel 1
Ha cumplido determinados criterios de rendimiento y muestra un gran potencial en la plataforma.
Acerca de este Servicio
Tu libro merece más que una edición básica o una traducción literal. Merece precisión, pulido y calidad a nivel de publicación.
Ofrezco traducción, edición y corrección profesional de libros en español, alemán y francés que mejora la gramática, el flujo, el tono, la estructura y la legibilidad, preservando tu voz auténtica, significado e intención creativa.
Este servicio está diseñado para autores que buscan excelencia, no resultados promedio.
Ideal para; Libros de ficción y no ficción Novelas, ebooks y manuscritos Biografías y memorias Libros académicos y de investigación Títulos de negocios y autoayuda Editoriales y autores independientes
Lo que ofrece este servicio:
- Traducción de libros precisa y natural
- Corrección de gramática, ortografía y errores
- Mejora del flujo, tono y legibilidad
- Aclaración, coherencia y refinamiento de la estructura
- Formato profesional listo para publicación
- Un manuscrito pulido y listo para lectores
Un libro pulido aumenta la confianza, credibilidad y potencial de ventas de los lectores.
Si la calidad importa, este es el servicio adecuado.
Envía un mensaje con los detalles de tu manuscrito, se puede proporcionar una muestra personalizada de edición o vista previa de traducción
Idioma:
Francés
•
Alemán
•
Español
Audiencia :
Lectores generales
•
Niños
•
Adulto
•
Profesional/sector
Tono:
Formal
•
Informal
•
Conversacional
•
Humorístico
•
Emotivo
Preferencia de estilo de entrega
Informa al freelancer cualquier preferencia o inquietud que tengas con respecto al uso de herramientas de IA en la finalización y/o entrega de tu pedido.
