Traduciré sitio WordPress wpml WooCommerce multilingüe polylang plugin


Acerca de este Servicio
Traducción automática
Tu sitio web en WordPress existe. Tus clientes internacionales aún no lo saben.
Has creado algo genial, pero si solo habla un idioma, estás dejando mucho dinero sobre la mesa. No eres el único, miles de propietarios de tiendas Word Press y WooCommerce pierden compradores globales cada día simplemente porque su sitio nunca fue traducido correctamente.
Ofrezco traducción completa y optimizada para SEO en WordPress usando WPML, Polylang, TranslatePress y Loco Translate. No es solo copiar y pegar. Construcciones multilingües reales en Word Press que funcionan.
Mis servicios incluyen:
- Traducción completa de sitios WordPress a cualquier idioma
- Configuración de tienda multilingüe en WooCommerce y traducción de productos
- Configuración, ajuste y migración de contenido en WPML
- Instalación y configuración de plugins Polylang y TranslatePress
- Traducción de temas y plugins mediante archivos .po .mo y Loco Translate
- Internacionalización y cumplimiento de i18n en WordPress
- Configuración de hreflang y SEO multilingüe
- Traducción de WordPress en idiomas RTL con ajustes de diseño
- Configuración y prueba del selector de idioma
- Localización y adaptación cultural en WordPress
¿Listo para expandirte globalmente? Escríbeme ahora antes que tus competidores lo hagan
Respeta los derechos de terceros
Recuerda que incluir temas, plantillas o cualquier otro elemento que viole los derechos de terceros o las leyes aplicables en los trabajos entregados va en contra de las políticas de Fiverr. Puedes ver más información en Guía para la creación digital responsable.
Conoce a Muhammed A
WordPress Developer, WordPress Designer, WordPress Expert, Elementor
- DeReino Unido
- Miembro desdeabr 2026
- Responde aprox. en:1 hora
Idiomas
Inglés, Español, Alemán, Francés
Traducción automática
Otros servicios de Mantenimiento del sitio web que ofrezco
FAQ
Traducción automática
¿Qué plugin de traducción usas — WPML, Polylang o TranslatePress?
Recomiendo WPML para sitios complejos y tiendas WooCommerce, Polylang para configuraciones multilingües más sencillas, y TranslatePress para edición visual. Configuro el plugin que mejor se adapte a tu sitio y presupuesto.
¿Puedes traducir mi tienda WooCommerce incluyendo checkout y páginas de productos?
Sí. Traduzco todas las páginas de WooCommerce, incluyendo productos, carrito, checkout, correos electrónicos y cadenas de error. También configuro el plugin WPML WooCommerce Multilingual para que cada punto de contacto con el comprador esté completamente traducido.
¿Manejas traducción de archivos .po y .mo para temas y plugins?
Por supuesto. Uso Loco Translate y edición directa de archivos .po .mo para traducir cadenas de temas y textos de plugins que no aparecen en el editor de WordPress. Esto asegura que nada se quede sin traducir en tu sitio.
¿Mi sitio traducido aparecerá en Google en el nuevo idioma?
En el paquete Premium, sí. Configuro etiquetas hreflang, traduzco títulos y descripciones meta, y ajusto las URL traducidas para SEO multilingüe, asegurando que los motores de búsqueda indexen correctamente cada versión del idioma.
¿Soportas idiomas RTL como árabe o hebreo?
Sí. Manejo traducción de WordPress en árabe, hebreo, urdu y otros idiomas RTL. Esto incluye correcciones en el diseño RTL, ajustes en las fuentes y compatibilidad completa con Elementor o Divi RTL para que tu sitio se vea correctamente.
¿A cuántos idiomas puedes traducir mi sitio WordPress?
Cada pedido cubre un idioma objetivo. Si necesitas traducción multilingüe en dos o más idiomas, simplemente pide varios paquetes o contáctame para un paquete personalizado con tarifa con descuento.
¿Qué necesitas de mí para empezar?
Necesito acceso de administrador en WordPress, tu plugin de traducción preferido o presupuesto, el idioma objetivo y cualquier material de referencia. Para traducción en WooCommerce también necesito la moneda de tu tienda y configuraciones regionales.
¿El selector de idioma funcionará correctamente después de la traducción?
Sí. Instalo, configuro y pruebo el widget del selector de idioma en cada pedido. Los visitantes podrán cambiar entre idiomas sin enlaces rotos, redirecciones o problemas de diseño en escritorio o móvil.
¿Puedes arreglar una traducción existente que esté incompleta o rota?
Sí. Ofrezco correcciones en traducciones de WordPress, incluyendo cadenas de plugins faltantes, selectores de idioma rotos, etiquetas hreflang incorrectas y checkout de WooCommerce que aún muestra el idioma original después de la configuración.
¿Es esta una traducción humana o automática?
Todo el trabajo de traducción es revisado por humanos y adaptado culturalmente. No entrego traducciones automáticas sin editar. Si proporcionas tu propio contenido traducido, me encargo de la localización técnica en WordPress y la configuración de plugins.
