Revisaré, revisaré el idioma japonés en su escritura
Nivel 1
Ha cumplido determinados criterios de rendimiento y muestra un gran potencial en la plataforma.
Acerca de este Servicio
He visto algunas traducciones incómodas cuando participo en otros trabajos y esos clientes siempre verificaron la calidad de las traducciones, por eso empecé con este servicio!!
El idioma japonés es uno de los más difíciles del mundo.
Tiene niveles de cortesía y la forma del idioma depende del momento, lugar y oponente (lo que en Japón llaman TPO). Cambia su forma según quién dice a quién, cuándo y dónde. Género, posición, ocupación, edad, etc., influyen en la elección de palabras. ¿Tu traducción fue hecha por un nativo japonés? ¿La persona está especializada en vocabulario?
He sido traductor, intérprete y actor durante más de 5 años. Mi especialidad no es solo la precisión en los significados, sino también el naturalismo.
Por cierto, incluso los jóvenes japoneses suelen tomar cursos de modales por varias razones, incluyendo cómo hablar en un lugar de trabajo cuando ingresan a una empresa.
Si tienes más de 1000 palabras, por favor pregúntame por mensaje. Puedo crear una oferta personalizada para que ahorres tu presupuesto!!
Basic, Standard, Premium NO INCLUYEN corrección de errores
Idioma:
Inglés
•
Japonés
Tipo de documento:
General/Conversacional
Especialización en el sector:
Juegos/videojuegos
Preferencia de estilo de entrega
Informa al freelancer cualquier preferencia o inquietud que tengas con respecto al uso de herramientas de IA en la finalización y/o entrega de tu pedido.
7 comentarios sobre este Servicio
| (7) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Desglose de calificaciones
- Nivel de comunicación del Freelancer
- Calidad de la entrega
- Valor de la entrega
Ordenar por
B benvazgib

Reino Unido
Got the job done quickly, efficiently and effectively.
Hasta USD50
$
2 días
Tiempo
Útil?D 
dominikschirmer

Alemania
Excellent job, great communication. Highly recommmended
Hasta USD50
$
6 días
Tiempo
Útil?A 
allenhklee

Estados Unidos
fast, affordable, & helpful!
Útil?C chrome11

Canadá
Mr. Mikihiramoto helped translate our website from English to Japanese. Very pleased with the 1 day turnaround and attention to detail.
M 
Respuesta del Freelancer
Útil?A 
animeshinclub

Estados Unidos
Excellent work. Thank you for your care and attention to detail. I will work with you again soon!
Útil?
7 comentarios sobre este Servicio
| (7) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Desglose de calificaciones
- Nivel de comunicación del Freelancer
- Calidad de la entrega
- Valor de la entrega
Ordenar por
B benvazgib

Reino Unido
Got the job done quickly, efficiently and effectively.
Hasta USD50
$
2 días
Tiempo
Útil?D 
dominikschirmer

Alemania
Excellent job, great communication. Highly recommmended
Hasta USD50
$
6 días
Tiempo
Útil?A 
allenhklee

Estados Unidos
fast, affordable, & helpful!
Útil?C chrome11

Canadá
Mr. Mikihiramoto helped translate our website from English to Japanese. Very pleased with the 1 day turnaround and attention to detail.
M 
Respuesta del Freelancer
Útil?A 
animeshinclub

Estados Unidos
Excellent work. Thank you for your care and attention to detail. I will work with you again soon!
Útil?

