Parece que este servicio está en espera
Traduciré, editaré, corregiré y formatearé tu libro en alemán e inglés
Acerca de este Servicio
TRADUCIRÉ, EDITARÉ, CORREGIRÉ Y FORMATEARÉ TU LIBRO EN ALEMÁN E INGLÉS
¿Necesitas un traductor y editor confiable de inglés a alemán para tu libro? ¡Estás en el lugar correcto!
Ofrezco servicios profesionales de traducción, edición, corrección y formateo de libros en alemán e inglés. Ya sea una novela, guía de autoayuda, eBook o trabajo académico, me aseguro de que tu libro sea preciso, pulido y fácil de leer.
Lo que ofrezco:
- Traducción precisa de libros en alemán e inglés con contexto cultural
- Corrección y edición detallada (gramática, puntuación, ortografía, estilo)
- Formateo y maquetación para eBooks y impresión (listo para KDP si es necesario)
- Flujo de lenguaje suave, natural y atractivo
- Trabajo 100% manual ¡sin traducción automática!
¿Por qué trabajar conmigo?
- Fluidez a nivel nativo en inglés y alemán
- Años de experiencia en traducción y edición de libros
- Resultados profesionales de alta calidad con entrega rápida
- Revisiones ilimitadas hasta que estés satisfecho
Permíteme ayudarte a traducir, editar, corregir y formatear tu libro en una versión que a los lectores les encantará en inglés y alemán.
CONTÁCTAME AHORA
Idioma:
Inglés
•
Alemán
Tipo de contenido:
Contenido académico
•
Documentos
•
Libro
Preferencia de estilo de entrega
Informa al freelancer cualquier preferencia o inquietud que tengas con respecto al uso de herramientas de IA en la finalización y/o entrega de tu pedido.
FAQ
Traducción automática
¿Qué hace que tu traducción de alemán a inglés sea diferente de otras en Fiverr?
No solo traduzco palabra por palabra; me aseguro de que tu libro se lea de forma natural, conserve su estilo y tono, y conecte con tu audiencia objetivo. Mi enfoque está en entregar un manuscrito de calidad editorial, no solo una traducción básica.
¿Puedes adaptar el estilo de escritura para que encaje con mi género (ficción, no ficción, académico, etc.)?
¡Por supuesto! Ya sea ficción con profundidad emocional, no ficción con claridad o trabajo académico con precisión, adapto la traducción, edición y formateo para que se ajusten al propósito y audiencia de tu libro.
¿Manejas tanto formateo para eBook como para impresión?
Por supuesto. Formateo manuscritos para Amazon KDP (eBook y tapa blanda), IngramSpark y otras plataformas de publicación, asegurando un diseño profesional, márgenes adecuados, fuentes y estilos que mejoran la legibilidad.
¿Cómo equilibras precisión y creatividad en la traducción?
Combino precisión lingüística con conciencia cultural. Esto significa que tu libro no solo será preciso, sino que también se sentirá auténtico y convincente para lectores nativos en el idioma de destino.
¿Mi manuscrito seguirá siendo seguro y confidencial?
Sí, al 100%. Trato cada proyecto con el máximo nivel de confidencialidad profesional. Tu trabajo nunca será compartido, reutilizado o divulgado.
¿Solo corriges errores o también mejoras la calidad general de la escritura?
Voy más allá de corregir la gramática. Mejoro el flujo, la legibilidad, el estilo y la coherencia, asegurando que tu libro suene pulido, profesional y listo para los lectores.
¿Ofreces muestras de trabajo antes de comenzar un proyecto completo?
Sí, para proyectos grandes, puedo proporcionar una muestra corta de traducción/edición para que puedas ver la calidad antes de comprometerte con el pedido completo.

