Traduciré tu gran proyecto de inglés a español.
Traductor y escritor profesional de inglés y español, además de equipo multidisciplinario
Acerca de este Servicio
<>
*Incluye informe profesional
Disponibilidad: L-M-X-J-V-S
No pierdas valor, ¡Marca este gig con un corazón!
Profesor y traductor certificado de la Pontificia Universidad Católica
Querido Fiverrer, ten la seguridad de que serás tratado con mi consideración más especial.
Este gig es para grandes traducciones, obtienes las siguientes herramientas profesionales: Mi experiencia continua de más de 21 años y un equipo especializado en múltiples temas en vivo para garantizar la mejor y más rápida traducción profesional, no solo en términos de significado, sino también en estilo y efecto de tu texto original.
Precisión - Puntualidad - Originalidad y estilo
- El mejor servicio al cliente en vivo: respuesta y solución inmediatas.
- Espejo: 100% precisión. Semántica, morfología, sintaxis. Atención detallada al contexto general, subcontextos, términos, matices y estilo.
- Análisis actualizado y más.
Mejor oferta: sé nuestro primer cliente y no necesitarás comprar entrega rápida adicional para recibirlo tan rápido >> ¡Siguiente por favor!
Construye con nosotros, convierte tu proyecto en una regla gigante.
Traducción manual profesional de inglés a español - Mejor traductor de Fiverr de inglés a español - Traductor rápido de español a inglés en Fiverr -
Idioma:
Inglés
Español
•
Español
•
Inglés
Tipo de documento:
Libros/literatura
Especialización en el sector:
Marketing y medios
Preferencia de estilo de entrega
Informa al freelancer cualquier preferencia o inquietud que tengas con respecto al uso de herramientas de IA en la finalización y/o entrega de tu pedido.
FAQ
Traducción automática
¿Qué te hace diferente de otros servicios de traducción?
Mis habilidades únicas y mi pasión por el trabajo de traducción. Mis más de 20 años en el campo y mi trabajo en equipo organizado y ordenado; estoy construyendo la carrera más sólida aquí en Fiverr, lo logramos gracias a ti, puedo asegurarte que no encontrarás una mejor oferta para trabajo en equipo profesional en vivo.
¿Cómo puedes buscar y ajustar tan rápido cada término en mi proyecto de traducción?
No trabajo solo, colaboro con un equipo profesional en múltiples temas para ajustar términos específicos de tu proyecto y garantizar un resultado perfecto y rápido. Mi método es mejor garantía que trabajar solo, ya que los trabajadores independientes pueden causar falta y inconsistencias que quizás no notes. Jonnywaves y su equipo son profesionales certificados.
¿Qué garantía profesional puedes darme? ¿Puede tu texto pasar la prueba?
Mis traducciones superan cualquier prueba. Mis informes detallados de cada trabajo entregado son prueba en vivo; además, puedes entregar mi trabajo a profesores y expertos que detectarán y confirmarán mi estilo cohesionado, mi originalidad y la integridad del idioma. Me ha encantado escribir y producir por mi cuenta siempre.
¿Tienes un equipo? ¿Quiénes son?
Mi equipo está formado por profesionales sabios y articulados de todos los campos: legal, medicina, científico, marketing, salud y fitness, ciencias empresariales, lo que necesites. A lo largo de estos 22 años, he reunido un personal especializado en temas y términos exigentes.
¿Cómo funciona tu equipo único y qué hacen exactamente?
Mi personal actúa cuando surgen conceptos o términos nuevos de temas especializados o poco comunes. Por ejemplo, si trabajo en informes sobre el espacio exterior, discutiré y enviaré algunos términos o muestras de texto que ellos procederán a localizar para enviarme el término o concepto preciso para ajustar el resultado.
¿Cómo hago un pedido?
Lee cuidadosamente la descripción de cada paquete. Clasifica tu texto: el primer paquete traducirá lenguaje sencillo sin terminología específica: temas cotidianos, cartas, novelas, etc. El segundo es para temas técnicos y el tercero para libros conceptuales específicos (ciencia, filosofía, etc.). Haz clic en el botón de continuar.
¿Subcontratas?
No subcontrato, nunca lo he hecho, eso se notaría en mi escritura; esto sucede cuando alguien más hace las partes difíciles de un texto mientras tú te encargas de las partes más sencillas, y luego simplemente unes todos los fragmentos para que encajen, lo cual es un método sumamente ineficiente y una conducta engañosa.
¿Cómo puedo agregar más palabras?
Después de seleccionar tu paquete, ve al cuadro de conteo de palabras justo encima del botón verde de 'Continuar'. Ingresa el número total de palabras del texto para añadir más palabras, así: el paquete 1 añade 250 palabras por cada $5 adicionales. El paquete 2 añade 200 palabras por $5, y el paquete 3 añade 150 por $5 extra. El precio se muestra en modo automático.
Todos tus paquetes, desde Básico hasta Premium, tienen hasta 5000 palabras, ¿por qué?
Querido cliente, 5k palabras es el punto de inicio en los paquetes de este gig. Desde allí, debes considerar cuántas palabras adicionales necesitas agregar. Categoriza tu texto en consecuencia y elige: A) Básico: añade 250 palabras por $5. B) Estándar: 200 palabras por $5. C) Premium: 150 palabras por $5 extra.
Tu estructura y categorización de paquetes son muy diferentes a otros vendedores, ¿por qué?
Esta clasificación de paquetes busca mostrar una forma realmente profesional de tratar y ejecutar un servicio de traducción. A diferencia de otras ofertas, que por supuesto son mucho más baratas, tengo la experiencia y formación profesional para gestionar cómo debe actuar una empresa de traducción de idiomas.
21 comentarios sobre este Servicio
| (20) | ||
| (0) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Desglose de calificaciones
- Nivel de comunicación del Freelancer
- Recomendar a un amigo
- Servicio según lo descrito
Ordenar por
U user36166879
Cliente recurrente

México
La tercera vez que trabajo y es realmente lo mejor en traducción inglés-español es un lujo tenerlo como nuestro proveedor de confianza
J 
Respuesta del Freelancer
Útil?M 
mosfathyeg
Cliente recurrente

Catar
All are perfect
J 
Respuesta del Freelancer
Útil?J jguridi
Cliente recurrente

Uruguay
jonny ha sido muy atento en el servicio, rápido en las respuestas y profesional en el trabajo.
J 
Respuesta del Freelancer
Útil?A alfonsohm
Cliente recurrente

España
Very good and fast.
Útil?K 
kingdomglobal
Cliente recurrente

Turquía
No one how this seller for English translate. The best.
Útil?
21 comentarios sobre este Servicio
| (20) | ||
| (0) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Desglose de calificaciones
- Nivel de comunicación del Freelancer
- Recomendar a un amigo
- Servicio según lo descrito
Ordenar por
U user36166879
Cliente recurrente

México
La tercera vez que trabajo y es realmente lo mejor en traducción inglés-español es un lujo tenerlo como nuestro proveedor de confianza
J 
Respuesta del Freelancer
Útil?M 
mosfathyeg
Cliente recurrente

Catar
All are perfect
J 
Respuesta del Freelancer
Útil?J jguridi
Cliente recurrente

Uruguay
jonny ha sido muy atento en el servicio, rápido en las respuestas y profesional en el trabajo.
J 
Respuesta del Freelancer
Útil?A alfonsohm
Cliente recurrente

España
Very good and fast.
Útil?K 
kingdomglobal
Cliente recurrente

Turquía
No one how this seller for English translate. The best.
Útil?

