Traduciré del inglés al japonés y viceversa manualmente.
Traductor nativo de japonés y tutor de idiomas
Nivel 2
Ha cumplido con los criterios de alto rendimiento y tiene un historial comprobado de cumplimiento de las expectativas de los clientes.
Qué le encantó a la gente de este freelancer
thebathiral

Alemania
Just great, good timing, precise translations and very friendly. I think Himawari has a lot of proficiency with that many orders. This one was my first fiverr...
baronmonticello

Estados Unidos
My project had no way to feed the text through machine translation - even photo recognition software didn't work due to the strange formatting. In trying to...
chicksnugs

Singapur
Recently hired Himawari for a custom project involving Japanese language. She was exceptional to work with. Since the beginning, she has been really friendly...
flockedloaded

Estados Unidos
I needed to translate my store page to Japanese within the week. She was able to respond to me the next morning and have the 3 documents I sent, returned to me within 2 days. Fantastic service!
annaonishchuk

Estados Unidos
Appreciated working with Himawari. Communication was smooth. Himawari was responsive and attentive to the details. I loved working together and will definitely reach out with the next projects.
Acerca de este Servicio
¡Gracias por visitar mi página!
Soy un hablante nativo de japonés nacido y criado en Japón, con un título universitario japonés y más de 8 años de experiencia profesional en traducción y localización.
¿Por qué elegirme?
- Cada trabajo de traducción se realiza a mano ( traducción manual ) con la mejor calidad posible y se verifica minuciosamente su precisión. No se imprime a máquina.
- Revisión ilimitada hasta que estés satisfecho con los resultados.
- Historial comprobado de más de 1900 pedidos completados y compradores habituales en Fiverr.
Lo que puedo traducir para ti :
- Aplicaciones y sitios web : aplicaciones móviles, sitios web, publicaciones de blogs, scripts de YouTube, etc.
- Libros y medios : novelas, manuales, artículos, documentos generales, etc.
- Negocios y legal : correos electrónicos, contratos, presentaciones, documentos internos, etc.
- Viajes y alquileres
- Finanzas y criptomonedas
- Educación : Materiales del curso, cuestionarios, diapositivas, contenido de aprendizaje electrónico, etc.
- Entretenimiento : contenido del juego, texto de la tienda de aplicaciones, subtítulos, etc.
Conteo de palabras y caracteres :
- Fuente en inglés: contar palabras .
- Fuente japonesa: contar caracteres .
(Ejemplo: Te amo. = 3 palabras / 「愛してます。」= 5 caracteres)
Garantía de satisfacción del 100%
¿Tienes preguntas? ¡ Con gusto te ayudaré! ¡Solo envíame un mensaje!
Idioma:
Inglés
Japonés
•
Japonés
•
Inglés
Preferencia de estilo de entrega
Informa al freelancer cualquier preferencia o inquietud que tengas con respecto al uso de herramientas de IA en la finalización y/o entrega de tu pedido.
FAQ
Traducción automática
Mi documento tiene más de 1.000 palabras: ¿aún puedes traducirlo?
¡Por supuesto! No te preocupes. Solo envíame el archivo por mensaje y revisaré el número de palabras y el contenido. Después, te daré un presupuesto claro y crearé una oferta personalizada a tu proyecto.
¿Mantendrán mis documentos confidenciales?
Por supuesto. Su privacidad es muy importante para mí. Todos los documentos se mantienen estrictamente confidenciales y nunca se compartirán.
No estoy seguro de qué paquete elegir. ¿Qué debo hacer?
¡No hay problema! Envíame un mensaje con tu archivo o una descripción de tu proyecto. Te guiaré y crearé una oferta personalizada que se ajuste a tus necesidades.
¿Usas la traducción automática?
Nunca. Todas las traducciones son 100 % manuales y las realizo yo para garantizar resultados naturales, precisos y culturalmente apropiados.
765 comentarios sobre este Servicio
| (754) | ||
| (8) | ||
| (3) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Desglose de calificaciones
- Nivel de comunicación del Freelancer
- Calidad de la entrega
- Valor de la entrega
Ordenar por
T thebathiral

Alemania
Just great, good timing, precise translations and very friendly. I think Himawari has a lot of proficiency with that many orders. This one was my first fiverr order, and even though i wasn't too specific on how exactly I wanted it, it came out great. Immediately usable translations, without much rework. Can fully recommend, ありがとうございました.
Hasta USD50
Precio
5 días
Tiempo
Útil?B baronmonticello

Estados Unidos
My project had no way to feed the text through machine translation - even photo recognition software didn't work due to the strange formatting. In trying to get this done, I've gotten the impression that not everyone is honest about whether they use machine translations, so the fact that Himawari was...
USD50-USD100
Precio
5 días
Tiempo
Útil?C 
chicksnugs

Singapur
Recently hired Himawari for a custom project involving Japanese language. She was exceptional to work with. Since the beginning, she has been really friendly and professional. She took the time to understand the project requirement, which results in a very smooth and quick delivery. The output was neat...
Hasta USD50
Precio
2 días
Tiempo
Útil?F flockedloaded

Estados Unidos
I needed to translate my store page to Japanese within the week. She was able to respond to me the next morning and have the 3 documents I sent, returned to me within 2 days. Fantastic service!
Hasta USD50
Precio
4 días
Tiempo
Útil?A 
annaonishchuk
Cliente recurrente

Estados Unidos
Appreciated working with Himawari. Communication was smooth. Himawari was responsive and attentive to the details. I loved working together and will definitely reach out with the next projects.
USD400-USD600
Precio
11 días
Tiempo
Útil?
765 comentarios sobre este Servicio
| (754) | ||
| (8) | ||
| (3) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Desglose de calificaciones
- Nivel de comunicación del Freelancer
- Calidad de la entrega
- Valor de la entrega
Ordenar por
T thebathiral

Alemania
Just great, good timing, precise translations and very friendly. I think Himawari has a lot of proficiency with that many orders. This one was my first fiverr order, and even though i wasn't too specific on how exactly I wanted it, it came out great. Immediately usable translations, without much rework. Can fully recommend, ありがとうございました.
Hasta USD50
Precio
5 días
Tiempo
Útil?B baronmonticello

Estados Unidos
My project had no way to feed the text through machine translation - even photo recognition software didn't work due to the strange formatting. In trying to get this done, I've gotten the impression that not everyone is honest about whether they use machine translations, so the fact that Himawari was...
USD50-USD100
Precio
5 días
Tiempo
Útil?C 
chicksnugs

Singapur
Recently hired Himawari for a custom project involving Japanese language. She was exceptional to work with. Since the beginning, she has been really friendly and professional. She took the time to understand the project requirement, which results in a very smooth and quick delivery. The output was neat...
Hasta USD50
Precio
2 días
Tiempo
Útil?F flockedloaded

Estados Unidos
I needed to translate my store page to Japanese within the week. She was able to respond to me the next morning and have the 3 documents I sent, returned to me within 2 days. Fantastic service!
Hasta USD50
Precio
4 días
Tiempo
Útil?A 
annaonishchuk
Cliente recurrente

Estados Unidos
Appreciated working with Himawari. Communication was smooth. Himawari was responsive and attentive to the details. I loved working together and will definitely reach out with the next projects.
USD400-USD600
Precio
11 días
Tiempo
Útil?

