Revisaré manualmente sus documentos japoneses

Parte de la información se ha traducido automáticamente.
5.0
5.0

Japón

Hablo Inglés, Japonés, Coreano

1,500 pedidos completados

Traductor profesional de japonés

¡Hola! Soy Hikaru, un traductor profesional de inglés a japonés con más de 16 años de experiencia. Nacido y criado en Japón, soy hablante nativo de japonés con una amplia gama de conocimientos. Aunque...

Nivel 2

Ha cumplido con los criterios de alto rendimiento y tiene un historial comprobado de cumplimiento de las expectativas de los clientes.

Qué le encantó a la gente de este freelancer

Acerca de este Servicio

¡Bienvenido a mi Gig!


¡Hola! Soy  Hikaru desde Tokio, Japón!


Soy nativo en japonés con experiencia en hospitalidad y lingüística. Realizaré una revisión manual al cien por ciento  de tus documentos en japonés con la mejor calidad que hayas recibido.


Puedo ofrecer servicios profesionales de revisión y corrección en japonés para empresas de todos los tamaños, ayudándolas a tener éxito en Japón y a evitar errores costosos.


Revisión es la lectura de una prueba de galera o una copia electrónica de una publicación para detectar y corregir errores de producción en texto o arte.

·      El contenido que compartas conmigo permanecerá estrictamente confidencial

·      Nunca he utilizado ningún servicio de subcontratación para tu proyecto


¿Por qué elegirme?

·      Nativo en japonés

·      Revisión manual al cien por ciento

·      Entrega rápida

·      Satisfacción garantizada

·      Entrega veloz


Nota: tu revisión será realizada según tus requisitos.

No dudes en contactarme si tienes alguna pregunta.

Gracias y espero poder trabajar contigo pronto.

Idioma:

Japonés

Tipo de contenido:

Artículos/blogs

Contenido del sitio

Género:

Gestión de negocios

Libros infantiles

criptomoneda

Preferencia de estilo de entrega

Informa al freelancer cualquier preferencia o inquietud que tengas con respecto al uso de herramientas de IA en la finalización y/o entrega de tu pedido.

Mi porfolio

Reseñas

174 comentarios sobre este Servicio
5.0

(173)
(1)
(0)
(0)
(0)
Desglose de calificaciones
  • Nivel de comunicación del Freelancer
    5
  • Calidad de la entrega
    5
  • Valor de la entrega
    5
Ordenar por
Más relevante
  • N

    nihongogakusha

    DE

    Alemania

    5

    I reached out asking if a last minute proofread was possible and got a quote within minutes! The work was delivered fast and was of high quality. Highly recommend!

    Hasta USD50

    Precio

    3 días

    Tiempo

    Útil?
    No
  • K
    image-docs

    kpub_world

    Cliente recurrente

    US

    Estados Unidos

    5

    We are working on translating an English book to Japanese. The project is split into milestones and so far it has been awesome working together :)

    USD200-USD400

    Precio

    7 días

    Tiempo

    Útil?
    No
  • K
    image-docs

    kpub_world

    Cliente recurrente

    US

    Estados Unidos

    5

    It was great working with Hikaru. He is fluent in both languages and easy to talk to. Highly recommend his translation service. We are creating a Japanese book -- translating an English book into Japanese. Can't wait to see the final paperback. Will definitely work with him on my next English-Japanese project.

    USD200-USD400

    Precio

    5 días

    Tiempo

    Útil?
    No
  • K

    kimguan_breeze

    US

    Estados Unidos

    5

    Great teamwork with amazing communication and proficiency!

    Hasta USD50

    Precio

    5 días

    Tiempo

    Útil?
    No
  • J

    jade_rocket

    PF

    Polinesia Francesa

    5

    Hiraku has been absolutely perfect to work with !

    Hasta USD50

    Precio

    3 días

    Tiempo

    Útil?
    No
Reseñas

174 comentarios sobre este Servicio
5.0

(173)
(1)
(0)
(0)
(0)
Desglose de calificaciones
  • Nivel de comunicación del Freelancer
    5
  • Calidad de la entrega
    5
  • Valor de la entrega
    5
Ordenar por
Más relevante
  • N

    nihongogakusha

    DE

    Alemania

    5

    I reached out asking if a last minute proofread was possible and got a quote within minutes! The work was delivered fast and was of high quality. Highly recommend!

    Hasta USD50

    Precio

    3 días

    Tiempo

    Útil?
    No
  • K
    image-docs

    kpub_world

    Cliente recurrente

    US

    Estados Unidos

    5

    We are working on translating an English book to Japanese. The project is split into milestones and so far it has been awesome working together :)

    USD200-USD400

    Precio

    7 días

    Tiempo

    Útil?
    No
  • K
    image-docs

    kpub_world

    Cliente recurrente

    US

    Estados Unidos

    5

    It was great working with Hikaru. He is fluent in both languages and easy to talk to. Highly recommend his translation service. We are creating a Japanese book -- translating an English book into Japanese. Can't wait to see the final paperback. Will definitely work with him on my next English-Japanese project.

    USD200-USD400

    Precio

    5 días

    Tiempo

    Útil?
    No
  • K

    kimguan_breeze

    US

    Estados Unidos

    5

    Great teamwork with amazing communication and proficiency!

    Hasta USD50

    Precio

    5 días

    Tiempo

    Útil?
    No
  • J

    jade_rocket

    PF

    Polinesia Francesa

    5

    Hiraku has been absolutely perfect to work with !

    Hasta USD50

    Precio

    3 días

    Tiempo

    Útil?
    No