Traduciré profesionalmente del inglés al español o viceversa.
¡Un viaje de escritura espacial!
Nivel 1
Ha cumplido determinados criterios de rendimiento y muestra un gran potencial en la plataforma.
Acerca de este Servicio
¿Quieres traducir algo del español al inglés? ¡Aquí es donde entramos nosotros!
Soy abogado, ingeniero de redes y telecomunicaciones, y profesor de inglés. He brindado un servicio impecable de forma constante, manteniendo una alta calificación y ganándome la confianza de mis clientes con más de 450 proyectos en Fiverr en los últimos 18 años. He trabajado en una amplia gama de traducciones, desde documentos legales precisos hasta textos coloquiales sencillos. La excelencia es solo una palabra, pero soy muy consciente del poder de las palabras.
¿Qué puede esperar de nuestro servicio?
- Traducciones impecables de inglés a español o de español a inglés realizadas por un profesional con más de una década de experiencia.
- Traducciones contextualmente precisas sin los errores sintácticos que podría cometer la IA.
- Localización adaptada al país o audiencia específica.
- Adaptación al contexto , refinando su texto para diferentes estilos dependiendo de la configuración que lo necesite.
¿Qué necesito de ti?
- El texto o audio que quieres traducir.
- Una descripción del proyecto y el público objetivo.
- Cualquier especificación o solicitud adicional.
No le tema a la excelencia y experimente la diferencia de un servicio único. Deje que nuestros traductores den vida a sus palabras. ¡Contáctenos hoy mismo!
Idioma:
Inglés
Español
•
Español
•
Inglés
Tipo de documento:
General/Conversacional
Preferencia de estilo de entrega
Informa al freelancer cualquier preferencia o inquietud que tengas con respecto al uso de herramientas de IA en la finalización y/o entrega de tu pedido.
Mi porfolio
FAQ
Traducción automática
¿Puedes traducir desde cualquier acento o tipo de inglés?
Por supuesto, solo necesitarás indicar el tipo de inglés que estás utilizando y a qué localización de español necesitas que se traduzca.
¿Trabajas con localizaciones en español en diferentes países?
Sí, podemos realizar la traducción y localización para España o para un país específico de Latinoamérica.
¿Cuál es su política de revisión?
Una vez entregado el pedido, el cliente podrá hacer uso de dos revisiones generales para modificar ciertas partes del texto traducido o solicitar aclaraciones o cambios de contexto. Estas correcciones no incluyen errores cometidos por el cliente al entregar los textos ni al entregarlos.
¿Tienes el sello de traductor oficial internacional?
El servicio no incluye ningún sello oficial de traductor internacional o similar.
¿Qué pasa si mi texto tiene contenido explícito o NSFW?
Puede contactarnos con antelación para aclarar esta duda. De esta manera, podremos afrontar el proyecto de forma positiva y acordar cómo llevarlo a cabo.
¿Qué tipo de textos puedes traducir?
Mi servicio abarca cualquier tipo de texto: documentos legales, documentos científicos, cartas, libros, novelas, discursos, manuales, escritos técnicos, escritos médicos, etc. Debes recordar que cuanto más complicado sea el texto a traducir, más tiempo llevará completarlo.
¿Corrigís traducciones realizadas anteriormente?
¡Claro, no hay problema! Si necesitas que revise una traducción de otro freelance, avísame al realizar tu pedido. Además, también puedes contactarme si necesitas que revise el texto traducido.
Necesito una traducción que no sea completamente idéntica, ¿puedes hacerlo?
¡Claro! Muchas veces necesitamos traducciones que solo tengan en cuenta las ideas, pero con otras palabras (parafraseando). Indícalo al realizar tu pedido y lo tendremos en cuenta.
¿Se puede aplicar la optimización SEO a una traducción?
Dependiendo del texto en cuestión, podría serlo. Sin embargo, esto podría tener un costo adicional.
¿Traduces audios o creas audios traducidos?
Puedo traducir audios siempre que estén grabados con claridad. Además, también puedo proporcionar estas traducciones en formato de audio (mp4).
