Voy a localizar tu negocio, sitio web o saas para Asia en chino, japonés o coreano
¡Tu experto en idiomas del este de Asia!
Nivel 2
Ha cumplido con los criterios de alto rendimiento y tiene un historial comprobado de cumplimiento de las expectativas de los clientes.
Qué le encantó a la gente de este freelancer
elizsarah

Malasia
This is the second time my company has sought Japanese translation services from Miriam. Miriam has been a joy to work with. Fast response and turnaround time....
summitsoft

Australia
DocDoc did an incredible job with my website localization project. My website had some tricky terminology yet all translations look highly accurate. Work was...
popo21

Canadá
Amazing job yet again! This time Korean translation of our whitepaper and it was perfect. Fast, affordable and high quality!
daisyh496

China
I've worked with Miriam several times and she's always been fantastic. Helped me with Chinese to Japanese translation. Smooth communication and neat formatting....
popo21

Canadá
Amazing work! The seller completed a big translation job from English to Simplified Chinese in just 6 days, with design included. Great work and highly recommended!
Acerca de este Servicio
¿Listo para expandirte en Asia? No solo traduzcas palabras—localiza tu marca.
Entrar en los mercados chino, japonés o coreano requiere más que IA. Requiere localización—adaptar tu mensaje para que se sienta nativo y confiable.
Soy Miriam, una experta en localización cuadrilingüe con una maestría en Traducción e Interpretación y más de 10 años de experiencia en la industria. No solo cambio idiomas; actúo como tu socia estratégica, asegurando que la voz de tu marca sea coherente en las tres economías asiáticas más complejas.
Me especializo en contenido de alto riesgo:
- SaaS y software: interfaz de usuario, menús y cadenas de aplicaciones.
- Marketing: copys publicitarios y transcreación que venden.
- Corporativo: documentos legales (disponible NDA), presentaciones y informes.
¿Por qué elegirme?
- Solución integral: manejo de EN a y desde CN/JP/KR. No necesitas contratar a tres freelancers.
- Precisión humana: traducción 100% manual, verificada culturalmente. Sin errores robotizados.
- Enfoque en mercado: adapto monedas, modismos y tono para que generes confianza al instante.
El proceso:
- Auditoría cultural y revisión de terminología
- Traducción precisa
- Toque final de localización
No dejes que una "traducción por robot" arruine tu reputación en Asia. Hagamos que tu marca sea nativa.
Envíame un mensaje para una estrategia personalizada.
Preferencia de estilo de entrega
Informa al freelancer cualquier preferencia o inquietud que tengas con respecto al uso de herramientas de IA en la finalización y/o entrega de tu pedido.
Mi porfolio
FAQ
Traducción automática
¿Necesito comunicarme con usted antes de realizar un pedido?
¡Sí, claro! Enviarme un mensaje primero me permite revisar tus archivos específicos y la voz de tu marca. Esto asegura que pueda ofrecerte una cotización y un plazo precisos. Una discusión rápida ahora garantiza que el resultado final coincida perfectamente con tu visión y evita malentendidos.
¿Usas IA (ChatGPT/Google Translate)?
Utilizo herramientas profesionales de CAT (Computer Assisted Translation) para garantizar la coherencia en la terminología, pero no uso traducción automática en bruto. Cada oración se traduce manualmente y se verifica culturalmente. Ofrezco matiz humano, no salida robótica.
¿Eres nativo de los 4 idiomas?
Poseo competencia nativa o bilingüe en los cuatro idiomas, respaldada por una maestría en Traducción e Interpretación. Más importante aún, tengo más de 10 años de inmersión cultural en estos mercados, lo que asegura que tu contenido suene natural, no solo "gramaticalmente correcto".
Mi documento es un PDF/Imagen. ¿Puedes traducirlo?
Sí. Si el texto no es editable (imágenes, escaneos, PDFs bloqueados), puedo recrear el diseño por un costo adicional de formateo. Por favor, envíame un mensaje para una cotización personalizada.
¿Mis datos corporativos están seguros (NDA)?
Por supuesto. Trato todos los archivos con estricta confidencialidad. Estoy dispuesto a firmar tu Acuerdo de Confidencialidad (NDA) antes de comenzar. Tus archivos se eliminan permanentemente de mi sistema 14 días después de completar el pedido.
¿Cuál es la diferencia entre traducción y localización?
La traducción cambia el idioma. La localización cambia la experiencia. Adapto monedas, fechas, referencias culturales y tono para que la audiencia objetivo sienta que el contenido fue escrito específicamente para ellos.
¿También haces proyectos de subtitulado/transcripción?
Sí. También realizo proyectos de subtitulado/transcripción en inglés, chino, japonés y coreano. Por favor, eche un vistazo a mi servicio de subtitulado.
23 comentarios sobre este Servicio
| (22) | ||
| (0) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Desglose de calificaciones
- Nivel de comunicación del Freelancer
- Recomendar a un amigo
- Servicio según lo descrito
Ordenar por
D dominiccueto

Filipinas
Professional! Thank you for the help!
Útil?E 
eddieleelyh

Hong Kong
Nice Seller!
Útil?E 
eddieleelyh

Hong Kong
Nice seller
Útil?E 
elizsarah

Malasia
This is the second time my company has sought Japanese translation services from Miriam. Miriam has been a joy to work with. Fast response and turnaround time. Our documents are highly technical, however, she managed to translate them accurately with minor revisions required on our end. The prices she...
Útil?E 
eddieleelyh

Hong Kong
Nice seller!
Útil?
23 comentarios sobre este Servicio
| (22) | ||
| (0) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Desglose de calificaciones
- Nivel de comunicación del Freelancer
- Recomendar a un amigo
- Servicio según lo descrito
Ordenar por
D dominiccueto

Filipinas
Professional! Thank you for the help!
Útil?E 
eddieleelyh

Hong Kong
Nice Seller!
Útil?E 
eddieleelyh

Hong Kong
Nice seller
Útil?E 
elizsarah

Malasia
This is the second time my company has sought Japanese translation services from Miriam. Miriam has been a joy to work with. Fast response and turnaround time. Our documents are highly technical, however, she managed to translate them accurately with minor revisions required on our end. The prices she...
Útil?E 
eddieleelyh

Hong Kong
Nice seller!
Útil?

