Parece que este servicio está en espera
Haré localización de inglés a rumano para apps y juegos
Acerca de este Servicio
No permitas que una mala traducción arruine la experiencia de usuario de tu sitio web, app o juego.
Invertiste cientos de horas en programar tu app o diseñar tu juego. No arruines la inmersión con una traducción robótica, literal.
Soy hablante nativo de rumano y especialista en localización. No solo traduzco palabras, adapto tu software a la cultura rumana.
¿Por qué elegirme para tu localización?
Tengo experiencia en programación: manejo XML, JSON, CSV, STRINGS y archivos .res con comodidad. Sé exactamente cómo manejar los placeholders sin romper tu interfaz.
Conciencia de UI: entiendo que las palabras en rumano suelen ser más largas que en inglés. Elijo palabras que encajen en tus botones y menús.
Traducción 100% humana: nada de Google Translate o IA.
Lo que cubro:
- Apps móviles
- Juegos para PC y consola
- UI de sitios web y software
- Descripciones de App Store y Play Store (optimizado para SEO)
Idiomas soportados:
- Inglés rumano
- Rumano inglés
¿Listo para expandirte globalmente? Elige un paquete o envíame un mensaje para una cotización personalizada.
Preferencia de estilo de entrega
Informa al freelancer cualquier preferencia o inquietud que tengas con respecto al uso de herramientas de IA en la finalización y/o entrega de tu pedido.
FAQ
Traducción automática
¿Puedes trabajar directamente en mi archivo JSON/XML?
¡Sí! Puedo editar archivos de código directamente mientras mantengo todas las etiquetas, variables y sintaxis de formato.
¿Usas la traducción automática?
En absoluto. Todas las traducciones son manuales, naturales y conscientes del contexto.
¿Cuál es la diferencia entre traducción y localización?
La traducción cambia las palabras. La localización adapta el significado, las referencias culturales y el formato para ajustarse a la audiencia objetivo.
