Escribiré microcopy de UX atractivo que los usuarios realmente entiendan

Parte de la información se ha traducido automáticamente.

India

Hablo Kannada, Inglés, Hindi

Redactor técnico, redactor de UX

Soy redactor técnico y redactor de UX con experiencia en software. Fundé AccoFarm, una aplicación SaaS de gestión agrícola, donde me encargué de todo el contenido escrito en el producto, incluyendo g...
Acerca de este Servicio

¿Tu app deja a los usuarios confundidos, frustrados o atascados? Las palabras dentro de tu producto importan más de lo que la mayoría piensa. Un mensaje de error claro mantiene a un usuario en movimiento. Un buen estado vacío convierte un callejón sin salida en un siguiente paso. Una copia de onboarding pensada genera confianza desde el primer toque.


Escribo microcopia UX que guía a los usuarios de forma natural, sin fricciones, sin confusión.


Fundé AccoFarm, una aplicación SaaS de gestión agrícola, y escribí cada palabra que los usuarios ven dentro de la app. Mensajes de error, mensajes de validación, estados vacíos, diálogos de confirmación, toast messages, flujos de onboarding y notificaciones en la app. En 19 módulos. En inglés y kannada. Para agricultores con alfabetización digital mínima.


Lo que escribo:

  • Mensajes de error y validación
  • Estados vacíos y guía de redirección
  • Diálogos de confirmación y advertencias de pérdida de datos
  • Toast messages y notificaciones en la app
  • Flujos de onboarding y ayuda contextual
  • Etiquetas de botones y CTAs


Lo que obtienes: 

Copia clara, humana y funcional que respeta a tus usuarios y refleja la voz de tu producto.


Comparte tus pantallas, describe tu

Plataforma:

Sitio web

Aplicación móvil

Idioma:

Inglés

Preferencia de estilo de entrega

Informa al freelancer cualquier preferencia o inquietud que tengas con respecto al uso de herramientas de IA en la finalización y/o entrega de tu pedido.

Mi porfolio

Etiquetas relacionadas