Haré las mejores traducciones legales juradas y certificadas en inglés y español.
Ecuador
113 pedidos completados
Traducción y redacción certificada por traductor jurado y abogado ATA
Nivel 1
Ha cumplido determinados criterios de rendimiento y muestra un gran potencial en la plataforma.
Con alta capacidad de respuesta
Conocido por sus respuestas excepcionalmente rápidas
Acerca de este Servicio
Soy Traductora Jurada y abogada con 28 años de experiencia. Conozco bien la terminología jurídica. Mis documentos son válidos en cualquier parte del mundo.
Actividades: Traducción de todo tipo de documentos: Oficiales, legales, académicos, personales, de asilo, de inmigración, etc. Traducción de expedientes para fines migratorios de clientes que solicitan la Visa O1 y la Visa Eb-2 incluyendo Cartas de Recomendación y Registros Comerciales. Propósitos de la Visa Española. Permiso para Trabajar a Distancia desde España.
Traducción de informes médicos. Documentos técnicos, científicos, manuales, textos, guías, instructivos, contratos, para empresas, aeropuertos, seguridad industrial.
Traduzco documentos gubernamentales. Actas de Matrimonio, Nacimiento, Defunción, Antecedentes Penales y Trabajos Académicos. Diplomados, etc.
También traduzco sermones cristianos, talleres.
Idioma:
Inglés
Español
•
Español
•
Inglés
Portugués
•
Inglés
Tipo de documento:
Documentos gubernamentales
Especialización en el sector:
Legal
Preferencia de estilo de entrega
Informa al freelancer cualquier preferencia o inquietud que tengas con respecto al uso de herramientas de IA en la finalización y/o entrega de tu pedido.
FAQ
Traducción automática
¿Traducen a cualquier idioma?
No. Para garantizar la máxima calidad legal y profesional, solo trabajo con pares de idiomas específicos. Primero contáctame para confirmar que puedo atender tu solicitud y que cumple con los requisitos legales del país de destino.
IMPORTANTE: No hagas el pedido automáticamente. Por favor, contáctame antes de realizar tu pedido.
Debido a la naturaleza legal de estos documentos y a los requisitos específicos de cada país (como la Apostilla obligatoria para España), es fundamental revisar tu caso previamente para asegurarte de que la traducción cumple con todas las regulaciones locales.
Espera mi confirmación antes de hacer tu pedido. Esto nos ayuda a evitar retrasos o cancelaciones.
Para ofrecerte un presupuesto preciso y asegurarnos de que tu documento cumple con todos los requisitos legales, por favor confirma: País de destino: ¿Dónde se presentará este documento? (por ejemplo, España, EE.UU., Ecuador). Apostilla: Si el destino es España, confirma si el documento ya está apostillado.
¿Por qué debería comunicarme con ustedes antes de realizar una compra?
Las traducciones juradas no son traducciones estándar. Cada país tiene sus regulaciones respecto a apostillas, jurisdicciones y pares de idiomas. Para proteger tu inversión y evitar cancelaciones de pedido, primero debo revisar tu documento para asegurarme de que será aceptado legalmente por las autoridades.
¿Aceptas documentos para España que no tengan Apostilla?
No. Para que los documentos se presenten en España, el documento original DEBE estar Apostillado primero. Como traductor jurado extranjero, solo puedo certificar la traducción del inglés al español una vez que el original esté legalizado.
¿Con qué pares de idiomas trabajas?:
Solo las siguientes combinaciones: Inglés a español, español a inglés, portugués a inglés, italiano a inglés, francés a inglés, rumano a inglés. NOTA: Disponible desde albanés, polaco, checo, eslovaco, tagalo, holandés e indonesio hacia inglés (no al revés).
¿Qué pasa si hago un pedido sin consultar primero?
Si el documento que entregues no cumple con los requisitos legales para una traducción jurada o certificada en el país de destino, tendré que solicitar la cancelación. Para mantener mis estándares de entrega y asegurar el plazo de tu proyecto, por favor envíame un mensaje primero.
Los pedidos realizados sin consulta previa que no cumplan con las normas legales serán cancelados.
Por la naturaleza legal de las traducciones juradas, primero necesito verificar tu documento y los requisitos del país de destino.
¿Me has contactado por inbox antes de hacer este pedido?
(Sí/No). Si la respuesta es No, ten en cuenta que si tu documento no cumple con los requisitos legales (como la Apostilla para España), el pedido podría ser cancelado. Confirma que has verificado el par de idiomas para este servicio conmigo a través de inbox.
Retrasos. Zona horaria y comunicación.
Para evitar retrasos, envíame un mensaje con una foto escaneada de tu documento antes de hacer el pedido. Disfruta de mis tarifas especiales para América Latina con estándares profesionales europeos. Solo recuerda la diferencia de horario al esperar una respuesta.
22 comentarios sobre este Servicio
| (21) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Desglose de calificaciones
- Nivel de comunicación del Freelancer
- Calidad de la entrega
- Valor de la entrega
Ordenar por
E ebwirtanen

Alemania
Excellent!
Hasta USD50
$
4 días
Tiempo
Útil?R riccardo_coal

España
amazing work
Hasta USD50
$
3 días
Tiempo
Útil?J jiggy722

Estados Unidos
Great work once again
Hasta USD50
$
1 día
Tiempo
Útil?J jiggy722

Estados Unidos
Best translation service! Thank you for the quick translation and hope to get my EC visa
Hasta USD50
$
7 días
Tiempo
Útil?A ashleytostenson

España
Good work delivered quickly
Hasta USD50
$
5 días
Tiempo
Útil?
22 comentarios sobre este Servicio
| (21) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Desglose de calificaciones
- Nivel de comunicación del Freelancer
- Calidad de la entrega
- Valor de la entrega
Ordenar por
E ebwirtanen

Alemania
Excellent!
Hasta USD50
$
4 días
Tiempo
Útil?R riccardo_coal

España
amazing work
Hasta USD50
$
3 días
Tiempo
Útil?J jiggy722

Estados Unidos
Great work once again
Hasta USD50
$
1 día
Tiempo
Útil?J jiggy722

Estados Unidos
Best translation service! Thank you for the quick translation and hope to get my EC visa
Hasta USD50
$
7 días
Tiempo
Útil?A ashleytostenson

España
Good work delivered quickly
Hasta USD50
$
5 días
Tiempo
Útil?

