I am a bilingual translator fluent in Chinese and English, specializing in children’s books and entertainment content such as subtitles and scripts. I focus on making translations natural, clear, and engaging, especially for younger audiences and casual media. Instead of literal translation, I adapt meaning, tone, and flow to match the target language. I can help with children’s stories, movie/TV subtitles, dialogue, and light articles. I ensure accurate, readable, and culturally appropriate translations with good communication and timely delivery.... Lee más