Transformaré el año de tu organización sin fines de lucro en un informe anual listo para donantes
Acerca de este Servicio
Tu organización hizo un trabajo extraordinario este año. ¿Lo refleja tu informe anual?
La mayoría de los informes anuales de ONG parecen resúmenes financieros. Los donantes los hojean. Los financiadores los olvidan.
Un gran informe anual hace que el lector sienta el año, los programas, las personas, el impacto y lo deja con ganas de donar otra vez. Eso es lo que yo escribo.
Con 14 años en organizaciones de desarrollo en áreas como conservación, medios de vida y desarrollo comunitario, entiendo tus programas desde adentro. He producido comunicaciones para donantes para organizaciones como ATREE y Fastenaktion, comunicando trabajo de campo a financiadores institucionales a nivel internacional.
Lo que entrego: narrativas dirigidas a donantes · resúmenes de programas atractivos · historias de impacto · mensajes para ejecutivos · textos listos para diseñar
Lo que necesito de ti: un resumen del programa, notas de campo y números clave. Yo me encargo del resto.
Para ONG, organizaciones sin fines de lucro, organizaciones de conservación y equipos de RSC que producen informes anuales o de impacto para audiencias de donantes.
Idioma:
Inglés
Preferencia de estilo de entrega
Informa al freelancer cualquier preferencia o inquietud que tengas con respecto al uso de herramientas de IA en la finalización y/o entrega de tu pedido.
Mi porfolio
FAQ
Traducción automática
¿Qué información necesitas de mí para empezar?
Un resumen del programa o un borrador de informe existente, números clave de impacto y cualquier nota de campo o historia de tu equipo. Cuanta más información compartas, más fuerte será la redacción.
¿Tienes experiencia en nuestro sector?
Sí. 14 años trabajando en programas de conservación, medios de vida, educación y desarrollo comunitario — no como un observador externo, sino integrado en las organizaciones y sus relaciones con los donantes.
¿Puedes trabajar con nuestro borrador de informe existente?
Por supuesto. Puedo reescribir, reestructurar o perfeccionar un borrador existente, o empezar desde cero si es necesario.
¿Qué pasa si el inglés no es el primer idioma de nuestra organización?
Ahí es donde aporto más valor. Trabajo regularmente con organizaciones cuyos programas son sólidos, pero cuya comunicación en inglés no refleja esa calidad.
¿Trabajas con organizaciones fuera de India?
Sí. Mis clientes y experiencia abarcan India, Suiza, Alemania, Reino Unido y las Américas, además de financiadores institucionales internacionales. Trabajo de forma remota con organizaciones en todo el mundo.
